17:08

douce folie
Привычка смотреть аниме с субтитрами перекидывается на фильмы. Поняла, что следующий фильм, который соберусь смотреть, хочу видеть на оригинальном языке с субтитрами.
Может, кто знает - где такое найти в сети?

Комментарии
12.08.2009 в 18:09

Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя. (с)
Ну качаешь фильм, а потом ищешь к нему сабы.. здесь, например
13.08.2009 в 00:03

douce folie
И как я не додумалась... Спасибо *)
13.08.2009 в 00:17

Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя. (с)
сарказм?)
13.08.2009 в 00:24

douce folie
Вовсе нет) Разочарование в своей сообразительности)
13.08.2009 в 00:48

оо это хорошо!
я так тоже давно делаю
намного выразительнее и красивее звучит язык оригинала
к тому же и польза есть - сам собой как-то язык учится...
13.08.2009 в 01:14

Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя. (с)
На торрентах бывает кидают сабы, иногда они вшиты в фильмы уже.. Есть еще пара сайтов, но я как балбеска, забыла сохранить их в закладки, а сходу не помню.. Что-то с downloadsub вначале
13.08.2009 в 02:55

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
на mininova.org практически любые фильмы есть, включая как имеющиеся в русском прокате, так до вас и вообще не добирающиеся. плюс, в отличие от того же torrents.ru, там не надо никаких рейтингов поддерживать, качай сколько влезет
на многих прямо вшиты английские же сабы, но любые другие можно найти отдельно
13.08.2009 в 09:11

douce folie
s-012 к тому же и польза есть - сам собой как-то язык учится... - вот-вот.

curly, на торрентах я что-то не нашла подходящего...

Рыжий Вампирёныш, спасибо большое!
13.08.2009 в 12:16

Дак ведь я - дитя природы, пусть дурное, но - дитя. (с)
Хм, а tfile?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail